VOD Ogłoszenia Pogoda Gry Konsole Strona startowa Pliki Forum Hosting Programy Hosting plików Ipla Film

Google pracuje nad translatorem ”live” dla telefonów

Antoni Woźniak   |   08.02.2010 21:20
źródło: slashgear  |   Komentarze(5)  |  Kategoria: Aktualności, GSM

Mówimy dziękuję, słyszą ‘danke’… Cóż, przy pojedynczych słowach nie jest to wielki problem, ale gdy w grę wchodzą całe zdania? I to wygłaszane w czasie rzeczywistym? No to jest dopiero wyzwanie. Wygląda na to, że takowego podjęło się Google. Ciekawe jak firma poradzi sobie z wieloma problemami, jakie związane są z taką usługą oraz technologiami umożliwiającymi sprawne tłumaczenie na żywo tego co w danej chwili mówi osoba, rozmawiająca przez telefon? System ma być wielojęzykowy (pewnie chodzi tutaj na razie o najpopularniejsze języki, jakimi posługują się ludzie – angielski, francuski, hiszpański, portugalski, niemiecki…) i zawierać w sobie moduły odpowiedzialne za rozpoznawanie głosu, transformacji mowy w pismo, syntezatora głosu, które obecnie występują zazwyczaj osobno, w ramach określonych programów i usług. Google planuje syntezę technologii wraz ze sprawnym mechanizmem tłumaczeń oraz interpretacji. Obecnie trwają prace nad usprawnieniem mechanizmów związanych z gramatyką. W przypadku takiej usługi jakość musi być znacznie lepsza niż w przypadku sieciowych translatorów, które pozostawiają w tym względzie sporo do życzenia. Franz Och z Google mówi, że tego typu system mógłby trafić do smartfonów już za parę lat. Oczywiście tych androidowych smartfonów ;)

Tagi: , ,

Komentarze

  1. FEAR 08.02.2010 21:31 Avatar


    Under The Empty Sky

    yhmmm

    translator google

  2. l0b0 08.02.2010 21:52 Avatar


    Poznań

    ...

    dokładnie… słabo to widzę

  3. Mingan 08.02.2010 22:01 Avatar


    Gdańsk

    IMHO

    aktualny translator działa bardzo przyzwoicie,
    mnie ciekawi czy google zrobi coś z ceną telefonu w związu z kiepską sprzedażą, chodź wydaje mi się, że będą woleli wpompować kase w promocje

  4. evolic 08.02.2010 22:30 Avatar


    Kraków

    w grach to się nazywa

    universal translator – tyle, że do komunikacji między rasami z różnych planet
    Wygląda na to, że na razie skupiamy się na ziemskich projektach.. na razie ;-0
    Od jakiegoś czasu wszystkie języki świata były rozpracowane przez inżynierów, by dało się tłumaczyć hasła przez komputer.
    To o czym tutaj czytamy było i jest tylko kwestią czasu. System Googla się uczy, a uczą go ludzie poprawiając propozycje tłumaczeń.
    Robi się ciekawie.. czy tłumacze i nauczyciele języków obcych stracą pracę? Chyba jeszcze nie teraz..

  5. MPA2k 08.02.2010 22:44 Avatar


    Portsmouth

    tez to cienko widze

    Minimum 2-3 lata pracy programistow , a jak beda zrec chipsy i pierdziec w stolki to sie nie wyrobia nawet w 5 lat :/

    Jak nie bedzie jakiegos przelomu w oprogramowywaniu sprzetu to lipa

Dodaj nową odpowiedź (regulamin)

Temat:
Treść:

Wstaw:

  • Ico - Emot
  • Ico - Emot
  • Ico - LocalFile
  • Ico - NetFile
  • Ico - Yt
  • Ico - Google

FrazPC poleca

Zobacz w IPLA



Najpopularniejsze pliki

Więcej

GamerStation.pl